Google Çeviri ile Seyahat Etmek? Deneyiminizi Geliştirmek için 4 İpucu

  • Brian Curtis
  • 0
  • 2094
  • 463
reklâm

Star Trek'in evrensel tercümanından Otostopçunun Rehberine, Galaxy Babil Balıklarına kadar, hepimiz dil engellerinin geçmişte olacağı bir gün hayal ettik. İOS ve Android'de Google Translate gibi çözümlerle bu geleceğe daha yaklaşıyoruz, ancak bu güçlü uygulama ilk göründüğü kadar kolay değil. Sınırlarını anlamadan hareket halindeyken çevirilere güvenirseniz, bazı sinir bozucu durumlarda sona erebilir.

Google Translate uygulamasının temel bir genel bakışına ihtiyacınız varsa, buradan kontrol edin. Google Translate ile Herhangi Bir Şeye Nasıl Konuşursun [iPhone] Google Çeviri ile Her Şeye Nasıl Konuşun [iPhone] Kendinden itiraflı bir tek dilli bir insanım ve diğer kültürleri ve insanları takdir eden biri, bunu söylemekten utanıyorum. Birden fazla dil bilmek bugünlerde olduğu gibi görünüyor ve ben de… Aslında yola koyulmaya hazırsanız, işte Japonya'da uygulamayı kullanmak için koştuğum 4 engel ve bunlardan nasıl kaçınabileceğiniz.

Dil Paketlerini Unutma


Google Translate'i yalnızca WiFi ve veri planınıza erişmek için kullanıyorsanız, cihazınızda ne kadar dil bilgisinin saklanmadığını tam olarak fark edemeyebilirsiniz. Uygulamayı, belirli diller için çeviri verilerini koruyacak şekilde ayarlayana kadar, varsayılan çevirileri Internet'ten almaktır. Bu davranış hazırlıksız seyahat edenler için uygunsuz bir sürpriz olabilir.

Çeviri İpucu: Birçok dilde, cihazınıza indirebileceğiniz çevrimdışı veri paketleri vardır. Seyahat ederken hangi dillere erişmeniz gerektiğini öğrendikten sonra, yanlarında bir raptiye simgesi olup olmadıklarına bakın. Varsa, cihazınıza çevrimdışı bir paket indirebilirsiniz. Her dil paketi yalnızca birkaç yüz megabayttır, bu nedenle son akıllı telefonlarda neredeyse kesinlikle yeterli alana sahip olacaksınız. Yine de, bu indirme için WiFi’ye bağlandığınızdan emin olun, böylece veri planınızı yakmazsınız!

Veri yok? Ses yok!


Uygun çevrimdışı dil paketiyle bile, seyahat ederken Internet’e erişiminiz yoksa, Google Translate’in konuşma tanıma, telaffuz rehberliği ve cihazınızın çevirileri sesli olarak okumasını sağlama seçeneğini kaybedersiniz. Hedef diliniz ana dilinizle aynı alfabeyi veya karakterleri kullanıyorsa, çevirileri kendiniz telaffuz ederek karıştırmaya başlayabilirsiniz, ancak İngilizce'den Rusça, Hintçe veya Japonca gibi bir şeye giderseniz, önünüzdeki engeller çıkar önemli derecede daha sinir bozucu.

Çeviri İpucu: Yedek paraya sahipseniz, seyahatiniz için taşınabilir bir WiFi bağlantı noktası kiralamayı düşünün. Sınırlı bir veri planı, Google Translate’in çevrimdışı özellikleriyle iletişim kuramadığınız durumlarda geri dönmeniz için harika bir kaynak olabilir. Daha cömert bir plana ayırırsanız, seyahatinizi arkadaşlarınızla paylaşabilirsiniz bile bu harika hizmetlerle Seyahat Kartpostalları Öldü: Seyahat Hikayelerini Arkadaşlarınızla Paylaşmanın 4 Yolu ve Aile Seyahat Kartpostalları Öldü: Seyahat Hikayelerinizi Paylaşmanın 4 Yolu Arkadaşlar ve Aileler Tabii ki, hepimiz bazı fotoğrafları paylaşmak ve arada sırada güncellemek için Facebook ve Instagram'a sahibiz, ancak aileniz ve arkadaşlarınızın seyahatlerinde rahatça yer alırken gerçekten de seyahatlerinde yer almasını istemezsiniz…. Veri bütçenizi belirlemek için agresif fotoğraf ve video paylaşımından kaçının.

Katılım Yükü

Japonya'ya ulaştığımda, Google Translate'in insanlarla konuşmama nasıl izin vereceği konusunda kafamda güçlü bir fikrim vardı. Telefonuma konuşur, anadili konuşmamı gösterir, telefonuma geri döner ve geri iletirdi ve kolay iletişimden hoşlanırdık.

Maalesef, ana dili konuşanların cihazımı kullanmaya istekli olduğunu açıklamayı unuttum. Neden bazılarının telefonuma tekrar konuşmadığı konusunda net bir cevap alabileceğim bir durumda olmadım. Şu anda bir işte (örneğin tren istasyonu görevlileri) çalışanların yanı sıra yaşlıların da en fazla direnişini fark ettim. Cihazımı kırma korkusundan, mikroplardan ve temizliğinden endişe duymaktan ya da sadece yanlış anlaşılmasından, bazıları işini yapmaları için onlara ihtiyaç duyduğum şekilde uygulamayla ilgilenmez.

Çeviri İpucu: Başka bir kişiyi Google Çeviri’yle bağlantı kurmanıza olanak tanımaz, bu nedenle mesajınızı konuşma ortağınıza gönderirken yanıtlarını anlayamayabilirsiniz. Bu hoparlörler ile anlamanıza yardımcı olmak için hedef dilinizde phrasebook ve sözlük uygulamalarına bakın. Bir soru soruyorsanız, evet veya hayır sorusu olarak yeniden ifade etmenin bir yolunu bulmak da yardımcı olabilir. Bu şekilde, daha uzun, nüanslı bir cevabı çevirmek yerine iki basit kelimeden birini yanıtlarında dinleyebilirsiniz..

Kusursuz Tercümeler


Hedef diliniz hakkında fazla bir şey bilmiyorsanız, temel olarak cümlelerinizi çevirip başka bir kişiye gösterdiğinizde Google'ın sözünü alırsınız. Çoğu zaman, uygulama sağlam ve makul çeviriler sağlar, ancak söylediklerinizi eklemeyen bir konuşmacıdan yanıt alırsanız çifte kontrol yapmak asla zarar vermez.

Örneğin, yukarıdaki resimde kullandığım İngilizce cümle bir göz atın ve aşağıdaki resimde hangi ters çevirinin üretildiğini görün. Anlam sadece bir kelimenin üzerinde biraz değişti!


Çeviri İpucu: Uygulama sizin için bir şey çevirdiğinde, çeviriyi tersine çevirme seçeneği içeren bir açılır menü almak için çeviri kutusundaki üç noktayı tıklayabilirsiniz. Çıktının iletişim kurmaya çalıştığınızla eşleşip eşleşmediğini görmek için iki kez kontrol edin. Olmazsa, daha iyi bir eşleşme bulmak için fikrinizi yeniden düzenleyebilirsiniz. Yukarıdaki durumda, “video oyunlarını severim” güzel çıktı.

Sabırlı Olun ve Olumlu Olun

Dil engelleri sinir bozucu olabilir, ancak üstesinden gelmeye çalışmazsanız, heyecan verici deneyimleri ve dünya çapındaki dostlukları kaçırabilirsiniz. Gülümse ve sabırlı olun. Anadili konuşmacılar elinizdeki araçlarla elinizden gelenin en iyisini yaptığınızı ve bu pürüzsüz, net iletişim anını yaşadığınızda, bu çabayı gösterdiğiniz için mutlu olacaksınız..

Google Translate'i yolda kullanmak için ek ipuçlarınız var mı? Yoksa tamamen başka bir uygulamayı mı tercih edersiniz? Düşüncelerinizi aşağıdaki yorumlarda topluluğumuzla paylaşın ve tüm dünyadaki komşularımızla iletişim kurmamıza yardımcı olun.

Google Translate hayranı değil misiniz? İOS'taki SayHi'nin sizin için daha uygun olup olmadığına bakın SayHi Tercüme, Muhtemelen En Yakın Yıldız Trek'in Evrensel Tercümanına En Yakın Şey SayHi Tercüme, Muhtemelen En İyi Şeydir daha da iyi uygulama, şu anda Star Trek'in Evrensel Tercümanına en yakın olan şey muhtemelen.. !

Resim Kredisi: Shutterstock Üzerinden Seyahat Çantası




Henüz no comments

Modern teknoloji hakkında basit ve uygun fiyatlı.
Modern teknoloji dünyasında rehberiniz. Her gün bizi çevreleyen teknolojileri ve araçları nasıl kullanacağınızı ve Internet'te ilginç şeyleri nasıl keşfedeceğinizi öğrenin.